-
1 пережитки старого общества
nlaw. Muttermale der alten Gesellschaft, Nachwehen der alten GesellschaftУниверсальный русско-немецкий словарь > пережитки старого общества
-
2 пережитки
( старого общества) Rudimente, Überreste -
3 пережитки
-
4 старый
-ая; -ое1) карт2) иске3) иске4) иске5) иске6) иске7) борынгы, иске8) ( опытный) тәҗрибәле, күпне күргән, карт9) в знач. сущ. (старое с) искелек, иске, искеләр, элеккеләр, элеккегеләр•- старая песня
- старый и малый
- и старый и малый
- и стар и мал
- стар и млад
- и стар и млад
- Старый свет
- старый стиль
- старый холостяк
- по старой памяти
- человек старого закала
- люди старого закала -
5 румбык
румбык1. муть, осадок (на дне чего-л.)Шошо румбык йоген кайыш, эҥер вӱдшӧ вел кодеш. О. Шабдар. Весенняя муть уплыла, осталась только речная вода.
Ала вӱд пундашсе румбык тудым (шараҥгым), сылным, лӱдыкта. В. Колумб. Может, муть на дне реки пугает красивую ветлу.
2. перен. пережитки старого, тени прошлогоЭртыше илышын кодшо румбыкшо уло оҥ дене шӱлалтен колташ эрыкым огеш пу. С. Ибатов. Пережитки прошлого не дают вдохнуть полной грудью.
Кожлаялыште тошто румбык нугыдемын веле. М. Шкетан. В Кожлаяле тени прошлого только лишь сгустились.
-
6 пережиток
муж. баззайæггаг, баззайæццаг, уæлзайæццагпережитки старого быта – рагон царды уæлзайæццæгтæ
-
7 амызе
амызе1. прил. скверный, мерзкий, гадкий, омерзительный, негодный, отвратительный, отжившийАмызе илыш паршивая жизнь.
Амызе койышым кудалташ кӱлеш. П. Корнилов. Надо бросить отжившие привычки.
Ме ойлена: религий, черке, поп – тошто тӱнян амызе косашт, калыкын осал тушманышт улыт. В. Юксерн. Мы говорим: религия, церковь, поп – отвратительные пережитки старого мира, злые враги народа.
2. в знач. сущ. мерзость, омерзительностьТунамак уто шомакым ойлен кышкымыжым шиже: «Молан тудыжым ойлышым, бандитын амызыжым ушештарыме ок кӱл ыле». В. Сапаев. Он тотчас почувствовал, что наговорил лишнего: «Зачем я это сказал? Не надо было вспомнить о мерзостях бандита».
3. в знач. сущ. древность, старина, далёкое прошлоеМарий коклаште амызе гыч кодшо кумалтышат утыр иземеш. «Ончыко» Всё меньше становится среди марийцев оставшихся с далёкого прошлого молений.
-
8 вашак
вашакГ.: вӓшӓк1. остатки чего-н. на посуде, одежде (от съеденого, выпитого, переложенного, перелитого), ополоски, объедкиВашакым мушкын колташ смыть объедки.
Ончыч темымех ныл вочкым тарватышна – вочко-влак пуста улыт, (мӱйын) вашакше веле кодын. М. Шкетан. Мы сдвинули с места четыре бочки, заполненные раньше, – все бочки пустые, остались только следы мёда.
2. перен. отбросы, пережитки, остатки(Тайра:) Мыняр эше тоштын вашакше, а тиде вашак мыланна ончыко кайышым чараклен шога. Г. Ефруш. Сколько ещё пережитков старого, эти пережитки мешают нам идти вперёд.
3. перен. предлог, причина, внешний повод к чему-л.Пайрем вашак дене под предлогом праздника.
Савельев кевыт толымо вашакеш мыйым авыраш шона. М. Шкетан. Под предлогом ограбления магазина Савельев хочет меня прижать.
4. перен. суета, сутолока, беготня, излишняя торопливость в чём-л.Вашакыште, шонем, (ватем) подкиндым ойыртемын ок пале, – луктын кудалтем. М. Шкетан. В сутолоке, думаю, жена не разберёт эти лепёшки, – выкину.
Идиоматические выражения:
– ия вашак -
9 куштыра
куштыра1. сор, мусорКуштырам ӱштын лукташ вымести сор;
куштырам эрыкташ убирать мусор;
куштыра темын полно мусора.
Тунам чыла шӱкшакым, куштырам вӱдшор корно ӱмбач мушкын наҥгая. В. Сапаев. Тогда половодье смоет с дороги весь хлам, мусор.
Пырчыште куштыра ятыр уло. М. Шкетан. В зерне много мусора.
Сравни с:
шӱк2. заменители, суррогат пищевых продуктов(Пӧтыр:) Куштыра кочкын, эргымат туешкен возын. М. Шкетан. (Пётр:) От того, что едим разные суррогаты, заболел и сын.
3. перен. пережиток, остаток прошлого, устарелогоШемер калык у илышым ыштыже, тошто гыч кодын шогышо куштыражым эрыктыже. Ӱпымарий. Трудящийся народ пусть строит новую жизнь, пусть устраняет оставшиеся от старого пережитки.
Кодшо илышын йыжыҥлаже, куштыраже, кенета ушышкыжо возын, вуй корштымеш шоныкташ тӱҥалеш. М. Шкетан. Всплывшие вдруг в его памяти повороты, пережитки старой жизни заставляют размышлять до боли в голове.
Сравни с:
коса4. в поз. опр. сорный, мусорный; связанный с сором, мусоромКуштыра вынем мусорная яма;
куштыра шудо сорняк, сорные растения.
Верстак йыр куштыра ора лум пургыж семын кугемеш. «Ончыко» Вокруг верстака, как снежный сугроб, растёт куча мусора.
Кызыт тудын сурт олмешыже почкалтыш, моло куштыра шудо кушкеш. Я. Элексейн. Теперь на месте его усадьбы растёт крапива, другие сорные травы.
5. в поз. опр. перен. отсталый; чёрный, грязныйКуштыра койыш отсталые нравы.
Куштыра йӱладам кудалтыза, тунемаш шоныза. М. Шкетан. Бросьте старые обычаи, думайте об учёбе.
Шкешт кумытын гына иленыт. Нунылан куштыра паша ышташ кӱлын. Я. Элексейн. Сами они жили только втроём. Для них надо было выполнять грязную работу.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
ПЕРЕЖИТКИ — «остаточные» явления прошлого (обществ. отношения, традиции, обычаи, нормы и стандарты поведения, идеи, взгляды, представления, вкусы), сохраняющиеся в условиях нового обществ. строя, при более высоком уровне социально экономич. развития … Философская энциклопедия
Пережитки прошлого в сознании и поведении людей — идеи, представления, традиции, поступки и привычки людей, выступающие в условиях социализма как порождение и отражение изживших или изживающих себя общественных отношений. Эти явления разнообразны по своему характеру. К ним относятся: нарушения… … Научный коммунизм: Словарь
пережиток — , тка, м. То, что сохраняется от прошлого и не соответствует современным нормам. Пережитки прошлого. Осуд. Унаследованные от старого общества остатки прежних социально экономических отношений, взглядов, идей, нравов: равнодушие к интересам… … Толковый словарь языка Совдепии
Церемониал — (от слова: церемония ряд действий или изъявлений символического характера, традиционно обязательных в тех или других случаях общественной или религиозной жизни) употребляется в трояком значении. В обширном смысле слова под Ц. подразумевается весь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Салтыков-Щедрин — Михаил Евграфович (1826 1889) великий руский сатирик. Р. в помещичьей семье. Навсегда запомнил, а в конце своей жизни с бесстрашной правдивостью воспроизвел обломовщину захолустной усадьбы с ее родовым паразитизмом и изощренное выжимание соков из … Литературная энциклопедия
Великая французская революция — У этого термина существуют и другие значения, см. Французские революции. История Франции Портал Фра … Википедия
ПЕРЕЖИТОК — ПЕРЕЖИТОК, пережитка, муж. Остаток прошлого, чего нибудь уже устаревшего. Пережиток старины. Пережитки крепостничества в русской дореволюционной деревне. Пережитки старого быта. «…Преодоление пережитков капитализма в экономике и сознании людей…»… … Толковый словарь Ушакова
Моральный кодекс — строителя коммунизма, свод научно обоснованных принципов коммунистической морали (См. Мораль), возникших в социалистическом обществе и нашедших своё теоретическое обобщение в Программе КПСС, принятой 22 м съездом КПСС (1961). В истории… … Большая советская энциклопедия
КАЛИНИН — Михаил Иванович [7(19) ноября 1875 – 3 июня 1946 ] – деятель Коммунистич. партии и Сов. гос ва, пропагандист марксистско ленинской теории. Род. в крест. семье в дер. Верхняя Троица Тверской губ. (ныне Калининская обл.). С 1896 работал на… … Философская энциклопедия
Тодрия, Сильва — [1880 1936] советский грузинский писатель, юморист и крупный общественный деятель. Род. в беднейшей крестьянской семье. Член ВКП(б) с 1902. В течение многих лет работал наборщиком в подпольных типографиях. Принимал участие в декабрьском восстании … Большая биографическая энциклопедия
Ишемгулов Булат Закирович — [16(29).2.1900, деревня Чебенли, ныне Зианчуринского района Башкирской АССР, ‒ 1938], башкирский советский писатель. Член КПСС с 1920. Начал печататься в 1917. Писал стихи, рассказы, очерки о борьбе молодёжи за новую жизнь (сборник «Комсомольские … Большая советская энциклопедия